Jebsen Hand Function Test (JHFT)

But de la mesure

Le Jebsen Hand Function Test (JHFT) est une mesure évaluative standardisée des capacités motrices fonctionnelles de la main (Hummel et al., 2005).

Versions disponibles

Le JHFT a été développé en 1969 par Jebsen, Taylor, Treischmann, Trotter et Howard (Cook, McCluskey & Bowman, 2006). Le JHFT est aussi appelée le Jebsen-Taylor Hand Function Test ou le Jebsen-Taylor Test of Hand Function.

Une version de 3 items (Modified Jebsen Hand Function, MJT) a été développée par Bovend’Erdt et al. (2004) pour mesurer la dextérité fonctionnelle globale chez les patients avec un handicap modéré unilatéral ou bilatéral au membre supérieur.

Une version australienne de 8 items a été développée par Agnew et Maas (1982). Elle est composée des 7 items originaux avec l’ajout d’un item de force de préhension, mesuré en utilisant le dynamomètre Jamar (Cook, McCluskey & Bowman, 2006).

Caractéristiques de la mesure

Items :
Le JHFT est constitué de 7 items qui mesure : (a) la motricité fine; (b) les tâches fonctionnelles avec charges lourdes; et (c) les tâches fonctionnelles sans charges lourdes (Jebsen et al., 1969) :

  • Écrire une courte phrase (24 lettres, difficulté de lecture de 3e année)
  • Retourner une carte de 3 x 5 pouces
  • Ramasser de petits objets communs
  • Simuler l’alimentation
  • Empiler des pions de jeux de dames
  • Ramasser de grosses boites de conserve légères
  • Ramasser de grosses boites de conserve lourdes.

Les lignes directrices relatives à l’administration précisent que le test débute avec la main non dominante (Jebsen et al., 1969). Des détails supplémentaires concernant les procédures d’administration du JHFT se retrouvent dans l’article original de Jebsen et al. (1969).

Les items du Modified Jebsen Hand Function Test (MJT) (Bovend’Erdt et al., 2004) :

  • Retourner 5 cartes
  • Empiler 4 cônes
  • Prendre 5 haricots rouges dans une cuillère, puis les mettre dans un bol (simulation de l’alimentation)

Cotation :
Chaque item est noté selon le temps pris pour accomplir la tâche. Les temps sont arrondis à la seconde près (Spinal Cord Injury Rehabilitation Evidence, 2010). Les scores des 7 items sont ensuite additionnés pour produire un score total. Jebsen et al. (1969) ont établi des normes auprès d’un échantillon de 300 sujets en santé de différents groupes d’âge (20-29 ans, 30-39 ans, 40-49 ans, 50-59 ans, 60-94 ans). À l’exception de l’écriture, tous les items ont pris moins de 10 secondes pour être exécutés. Voir Jebsen et al. (1969) pour les normes selon l’âge, le sexe et l’utilisation de la main (dominante/non dominante).

Ce qu’il faut considérer avant de commencer :
Il est nécessaire d’identifier la main dominante du patient avant de commencer le JHFT. Avec des patients ayant subi un AVC, il est recommandé de prendre en considération la ou les zones d’atteintes corticales, puisqu’un dommage aux aires du cerveau responsables du discours et de la fonction de langage peut affecter la réalisation de la tâche d’écriture (Celink et al., 2007). Avant de commencer la tâche d’écriture, il convient de rappeler aux individus d’utiliser des lunettes de lecture si cela est nécessaire (Jebsen et al., 1969).

Durée :
Le JHFT exige ente 15 et 45 minutes pour être complété.

Formation :
Aucune formation spécifique n’est nécessaire.

Équipements :
Le JHFT ne nécessite pas d’équipement standardisé, mais l’équipement suivant est utilisé (Jebsen et al., 1969) :

  • Une planche de bois (41 ½ pouces de long x 11 ¼ pouces de large x ¾ de pouces d’épaisseur)
  • Un stylo à bille
  • Des feuilles de papier sans lignes 8 x 11 pouces
  • Des fiches 5 x 8 pouces
  • Des fiches 3 x 5 pouces
  • Une boîte à café d’une livre
  • Des trombones d’un pouce
  • Une cuillère à café
  • 5 haricots rouges
  • 4 pions de jeu de dames en bois de grandeur standard
  • 5 boites de conserve vides # 303
  • 5 boîtes de conserve pleines (1 livre) # 303.

L’équipement de test peut être rassemblé par le clinicien ou être acheté comme une trousse d’évaluation préemballée auprès de fournisseurs, tels que :

Pertinence de l’évaluation selon la clientèle

Peut être utilisé avec :
Les clients avec des troubles neurologiques ou musculo-squelettiques, par ex., un AVC, une lésion de la moelle épinière, de l’arthrite (Cook, McCluskey & Bowman, 2006).
L’évaluation a été administrée chez des clients de 8 ans et plus (Cook, McCluskey & Bowman, 2006).  

Ne devrait pas être utilisé avec :
Les individus avec des troubles de la parole et du langage peuvent avoir de la difficulté à comprendre les instructions.
La tâche d’écriture peut être exclue pour les individus avec des difficultés de parole et de langage imputable à un AVC au niveau de l’hémisphère cérébral dominant (Beebe & Lang, 2009, 2007; Hummel et al., 2005).

Dans quelles langues la mesure est-elle disponible ?

– Anglais
– Portugais (Ferreiro, dos Santos & Conforto, 2010)